解惑一下:韩国人为什么用汉字起名字?(图)
韩国人为什么用汉字起名字?
很多国家都有自己不同的语言和文字。而不同国家的语言和文字也是有很大的差别的。比如很多人会学习韩文,在学习的时候会发现韩文和中文的差别还是很大的。但是也有人发现韩国人在取名字的时候还是会用中文来取名的。这又是怎么一回事呢?韩国人为什么要用中文来取名?他们有没有韩文名字呢?
1.韩国人为什么取名用中文
大家可能都知道韩国一直在搞“去汉字化”。但是,唯独在身份证和起名字的问题上,韩国保留了汉字。韩国人为什么要用汉字起名字?为什么要在身份证上保留汉字?
其实,这是和韩语的基本特点有关。韩国语,是由世宗大王发明的谚文发展而来的预言。从本质上讲谚文是一种拼音文字,如果不用汉字来区分,就会出现大量的重名的现象。
举例来说,韩国的第20届国会议员中分别有金成泰、金圣泰两人。这两名议员的名字,如果都用韩文书写的话,其实是一样的。这就好比我国的汉语拼音,同样是wang这个拼音,可能对应王姓、汪姓;而同样是li这个拼音,可能对应李姓、黎姓等等。如果起名字时候,不用汉字的话,就会影响到老百姓的日常起居生活。
基于现实的原因,韩国最终决定在身份证上保留了汉字。这是韩国最高法院的裁决。
韩国的“去汉字化”,始于20世纪日本殖民韩国之时,在大韩民国建立以后,更是掀起了“去汉字化”的潮流。但是,这并不意味着汉字就彻底退出生活。例如,在金大中任职韩国总统期间,反而大力推广汉字。更何况,对于起名字这种方便你我他的问题,汉字的存在还是有意义的。
总而言之,韩国还是在一定程度上保留了汉字的。
2.韩文简介
谚文,又称韩文、训民正音、韩字、朝鲜谚文、朝鲜字、韩国文字。
谚文指韩国语与朝鲜语的表音文字。谚文是一种参考借鉴汉字方体形态的方块拼音文字,与拉丁文、汉语拼音体系、日本假名(平假名和片假名)等一样是表音文字。
15世纪朝鲜王朝世宗大王遣人完成《训民正音》,创造朝鲜拼音文。以前在朝鲜民族是一直借用汉字来作为纪录他们语言的文字,因为汉语与朝鲜语属于两个不同的语系,汉字是世界上为数不多的表意文字。
谚文,韩国称其为韩字(한글),北朝鲜称其为朝鲜字(조선글)。15世纪,在朝鲜王朝(1392年-1897年)第四代君主世宗大王(1418年-1450年在位)的倡导下,由一批学者创造完成。世宗大王于1443年组织一批学者创造了适合标记韩语语音的文字体系——韩文(韩字)。这些文字当时被称作“训民正音”,意为“教老百姓以正确的字音(백성을 가르치는 바른 소리)”。于1443年正式创建,1446年颁布使用韩文。
3.韩文发展的背景
公元3世纪左右,汉字传入朝鲜半岛,后来又采用汉字的音和意来记录朝鲜语,即“吏读文”。但由于封建社会等级观念的影响。能够学习和使用汉字的多是贵族阶层,普通民众则很难接触到。而且结合汉字创制的“吏读文”有些也不适合朝鲜语的语音系统和语法结构,因而有时很难准确地标记朝鲜语言。因此当时人们非常希望能有一种既适合朝鲜语语音系统和语法结构、又容易学会的文字。从统治阶级来看,为了便于老百姓贯彻自己的统治政策,也有必要发明一种易于人民掌握的表音文字。就这样在朝鲜王朝第四代国王世宗的积极倡导下,由郑麟趾、申叔舟、崔恒、成三问等一批优秀学者,在多年研究朝鲜语的音韵和汉字形体的基础上,于1444年创制了由28个字母组成的朝鲜文字。这期间朝鲜学者曾几十次前来中国明朝进行关于音律学的研究。
1446年,朝鲜王朝世宗大王李祹正式公布新创制的文字,诏书称为“训民正音”,意即教百姓以正确字音。正式名称为“谚文”(非正式文字),和日语的“假名”意义近似(日本称汉字为“真名”)。新文字发明后,世宗提倡在公文和个人书信中使用“训民正音。他还将“训民正音”作为录用官吏的科举考试的必考科目,并在钱币上刻印了“训民正音”。
韩(朝鲜)文有21个元音和19个辅音,任意元音字母与辅音字母均可单独成字或组合成字。它既简单又具系统性和全面性。朝鲜文易于学习和印刷,对于韩国文盲数量的减少、出版事业发达作出了巨大贡献。它应用于电脑系统也很容易。不过(如汉语拼音体系一样)也造成了大量的同音同形异义,导致一些语义混淆。
本文链接:http://copcfund.org/ls/38651.html 转载需授权!