送梓州李使君翻译!送梓州李使君译文赏析

散文社2022-07-20 15:03:24373

《送梓州李使君》 王维

万壑树参天,千山响杜鹃。

山中一夜雨,树杪百重泉。

送梓州李使君翻译!送梓州李使君译文赏析  第1张

汉女输橦布,巴人讼芋田。

文翁翻教授,不敢倚先贤。

[注释]

[注释]

送梓州李使君翻译!送梓州李使君译文赏析  第2张

2、翻:翻然改图之翻。这两句,纪昀说是“不可解”。赵殿成说是“不敢,当是敢不之论”。高眇瀛云:“末二句言文翁教化至今已衰,当更翻新以振起之,不敢倚先贤成绩而泰然无为也。此相勉之意,而昔人以为此二句不可解,何邪?”赵、高二说中,赵说似可采。

[评析]

这是一首投赠诗,送友人李使君赴梓州上任。诗以即景生情,抒发惜别心绪,也兼写蜀中的风景土俗。开头四句写梓州山林奇胜;五、六两句写“汉女巴人”之风俗;七、八句以汉景帝时蜀郡太守文翁比拟李使君;寓意不能因为此地僻陋,人民难治而改变文翁教化之策。

诗的情绪积极开朗,格调高远,前半首尤胜,是唐诗中写送别的名篇之一。

送梓州李使君翻译!送梓州李使君译文赏析  第3张

本文链接:http://copcfund.org/sanwen/6232.html 转载需授权!

最新发布

随机文章

猜你还喜欢这些...

扫一扫二维码,添加客服微信